Comme les Chinois dans La Presse

Comme les Chinois


Article de Marie-Claude Lortie
sur la communauté chinoise à Montréal.

Third time this week that I am plugging Comme les Chinois on Smurfmatic... Ok, I will have Montréal en Lumière pictures to show on this blog later today / this week. But for now, a tutorial on Chinese languages... in French.

Mais je me suis mis plus sérieusement au chinois en général, pas juste le cantonais... Faut dire que même si la langue parlée est différente entre le Mandarin et le cantonais, la langue écrite reste pareille et est "le chinois". En Chine, on appelle le Mandarin, "chinois standard" ou Putonghua. Donc, les écoles vous enseigneront d'abord le Mandarin.

Le cantonais est parlé par à peu près 80 millions des 1.4 milliards de Chinois en Chine, mais à cause de l'immigration outre-mer venant majoritairement de la province du Guangdong au début du siècle, et de la force économique de Hong Kong (cernée par le Guangdong), le cantonais, outre-mer, a longtemps été considérée comme à pied égal avec le Mandarin, pourtant "standard" et parlé par les officiels du pays depuis le temps des dynasties. Encore aujourd'hui, beaucoup d'organisations établies au Canada, comme le CCNC, est dominé par des gens parlant le cantonais. Les choses changent puis l'arrivée en masse des immigrants de toutes les régions de Chine.

J'ai des amis du Sichuan, qui par exemple parlent entre eux leur dialecte. Je connais aussi des Shanghainais d'origine (versus des Shanghainais d'adoption venus de d'autres régions de la Chine durant le siècle dernier) et qui parlent donc le shanghainais, un dialecte du Wu, le plus parlé des dialectes majeurs.

Dans la culture populaire, les stars de langue cantonaise (de Hong Kong) prennent également une place démesurée par rapport à leur population, même si elles s'expriment et chantent/jouent en Mandarin pour se faire comprendre de la masse sinophone, qui parle leur dialecte local et le Mandarin, sorte de lingua franca. Alors, bref, j'ai pris des cours de chinois, plus précisément de Mandarin.

Simon Law is sfllaw, and Chinatown 2 was something I mangled from Chris DeWolf's article in the Gazette last year (I kept reading Chinatown 2, but it was always "Chinatown West").

Categories

,

Leave a comment


Type the characters you see in the picture above.

About this Entry

This page contains a single entry by Cedric published on March 2, 2008 1:49 PM.

Comme les Chinois on Radio Centre-Ville 102.3FM was the previous entry in this blog.

La Nuit blanche à Montréal 2008 is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.